Джулиан Барнс: на необитаемый остров я бы взял «Дядю Ваню» Чехова

 
Британский писатель Джулиан Барнс назвал русского драматурга Антона Чехова и признался, что взял бы на необитаемый остров его пьесу «Дядя Ваня», об этом он рассказал в ходе открытого интервью на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction.

Встреча с британским писателем Джулианом Барнсом, организованная Британским Советом и издательством «Азбука-Аттикус» состоялась в субботу в Центральном Доме Художника (ЦДХ). Великобритания стала почетным гостем ярмарки non/fiction в нынешнем году, ставшем перекрестным Годом языка и литературы двух стран.

Барнс известен как автор книг «Англия, Англия», «Попугай Флобера» и других. Его последний роман «Шум времени» посвящен жизни великого русского композитора Дмитрий Шостаковича.

«По-русски я больше не читаю (в юности писатель изучал русский язык — прим. ред.), но в школе я читал „Асю“ Тургенева и, кажется, „Детство“ Толстого, но с ним у меня были проблемы. Также чуть-чуть читал Чехова, которого я считаю величайшим драматургом из всех существовавших, за исключением Шекспира, конечно. Если бы я мог взять только одну книгу на необитаемый остров, то это был бы „Дядя Ваня“. Возможно, эта пьеса даже более великая, чем пьесы Шекспира. Только не рассказывайте об этом никому в Лондоне», — признался Барнс.

Он рассказал, что утром посетил Третьяковскую галерею, где увидел множество портретов русских писателей — Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Льва Толстого, Ивана Тургенева, Федора Достоевского, которые его восхитили.

«Я будто бы приехал навестить старых друзей», — подчеркнул Барнс.

Источник: РИА Новости

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*