«Медиатека» в городе Вроцлав, Польша

Екатерина МАКАЕВА, Ирина СОКОЛОВА

 

Новый видео сюжет киноальманаха «Library planet» посвящен Медиатеке в польском городе Вроцлав.

Медиатека — это небольшая библиотека с необычным дизайном и зонированием пространства. Практически весь её фонд выставлен в одном зале, где центральное место занимает большая красная лента, по которой расположены медиа материалы. Такой дизайн подчеркивает основное направление работы библиотеки — здесь можно найти не только книги различных жанров и на разных языках, но и музыкальные CD-диски, фильмы на DVD и многое другое.

В Медиатеке организуют несколько проектов социальной направленности, уделяя особое внимание вопросам толерантности и преодоления стереотипов. Например: «Живая книга», «Клуб путешественников», «Языковое кафе». Большое внимание уделяют коммуникации с посетителями, как в самой библиотеке, так и в онлайн формате. В том числе и с читателями иностранцами, которых во Вроцлаве довольно много. Возможно, еще и поэтому библиотека состоит в международном проекте по обмену волонтерами и каждый год сюда на стажировку приезжают волонтеры из разных стран мира.

Подробнее о Медиатеке в видео сюжете нам рассказала её сотрудница Агнешка Ольшевская-Брусило, а также волонтеры из Германии и Италии.

 
— Всем привет, с вами Планета библиотек! Сегодня мы в Медиатеке в городе Вроцлав, в Польше. С нами поговорит Ага.

— Привет! Рада знакомству!

— Спасибо, я тоже очень рада. У вас интересное помещение — это первое, что замечаешь, когда заходишь в библиотеку. Расскажите, пожалуйста, немножко о том, как появилась эта библиотека.

— Медиатека открылась 11 лет назад и была первой модернизированной библиотекой в Польше. Как видите, красная лента — это наша особенность. Над интерьером работал немецкий архитектор из Дрездена, Кристиан Шмитц, и он хотел совместить старое и новое — такова была его основная идея.

— Красная лента организует пространство таким образом, что новые носители информации расположены в середине, а старые — бумажные книги — по периметру. Это специально так задумано?

— Да, мы выставляем новое на красной ленте. На вот этих полках мы расставляем музыку и фильмы.

— А ещё я заметила, что у вас в библиотеке играет музыка. Получается, у вас не нужно соблюдать тишину?

— На самом деле, основная идея нашей библиотеки — сделать не такое место, где всегда тихо, куда можно прийти и почитать в тишине, а место, открытое для всех. Как видите, здесь нет особенного тихого места. Да, мы включаем музыку, ещё и для того, чтобы стимулировать интерес к нашему музыкальному фонду.

— Значит, посетителям это не мешает? Они не хотят сидеть в тишине?

— Я думаю, они уже привыкли к музыке в нашей библиотеке.

— Кто обычно к вам приходит? Какова ваша целевая аудитория?

— Это, в основном, студенты и люди от 13 до 30 лет. Но, проработав несколько лет, мы поняли, что к нам приходят разные люди, в том числе старшего возраста, которые пользуются всеми нашими ресурсами, базами данных. Когда у них возникают проблемы, они просят нас помочь. Но, как я уже сказала, большинство составляют студенты и молодёжь.

— Как вы делаете вашу библиотеку привлекательной для этих людей?

— Мы с большим вниманием относимся к нашему фонду, закупаем новые материалы, новые фильмы, музыку, книги, в том числе на английском языке, книги для студентов, бестселлеры, популярные романы. Иногда мы спрашиваем людей на нашей странице в Фейсбуке, что им хотелось бы видеть в нашей библиотеке, а прямо сейчас у нас проходит небольшой опрос на входе в библиотеку: на дверях висит большой лист бумаги, где посетители могут написать, чего они хотят от Медиатеки. Мы положили маркеры, чтобы они могли оставить свои пожелания. Мы также пользуемся новыми технологиями, социальными сетями. У Медиатеки есть страница в Фейсбуке, и у наших проектов есть свои страницы. Это отличный инструмент для рекламы наших проектов и для общения с людьми, для распространения информации о том, что у нас есть интересного.

— Как вы рекламируете вашу библиотеку в городе?

— Конечно, у нас есть реклама. В Медиатеке работает группа творческих людей, и мы всегда работаем над продвижением библиотеки в команде. Мы серьёзно относимся к созданию хороших постеров, рекламных материалов.

— Как вы работаете со спонсорами и кто ваши спонсоры?

— Разные вроцлавские учреждения, некоммерческие организации, учреждения культуры, которые хотят нас поддерживать. Конечно, мы получаем деньги от центральной библиотеки, муниципальной публичной библиотеки. Но бывают тяжёлые времена, и нужно уметь найти хороших спонсоров и источники финансирования.

Языковой клуб создан для того, чтобы интегрировать иностранцев, живущих во Вроцлаве, в местное сообщество. Я думаю, им нужно ближе общаться с молодыми поляками, делать что-то вместе. Слоган нашего языкового клуба — «Для всех любителей языков». То есть это клуб для тех, кто действительно любит учить языки, для тех, кто хочет лучше говорить на иностранных языках и общаться в маленьких группах с носителями языков. Носители — это своего рода «хранители» языков. Это иностранцы, которые живут, работают или учатся во Вроцлаве. Некоторые из них — бывшие волонтёры Европейской волонтёрской службы, которые решили остаться здесь. В клубе люди разговаривают в небольших группах, обсуждают интересные и весёлые темы, текущие события, культуру, литературу — всё зависит от их интересов.

Проект «Живая библиотека» посвящён обсуждению стереотипов, которые глубоко засели в наших головах. По сути, это проект о правах человека, в этом весь его смысл. Мы хотим, чтобы люди открыли глаза и взглянули на эту проблему, поэтому мы приглашаем «живые книги» — с ними можно поговорить и познакомиться с их точкой зрения. У вас есть полчаса на разговор с «живой книгой». Это как настоящая библиотека: вы приходите, здесь есть каталог книг, на польском и на английском, вы можете выбрать конкретную «книгу», поговорить с ней полчаса и узнать что-то, о чём вы даже не подозревали.

— Как вы думаете, библиотека может играть особенную роль в обществе — например, ломать стереотипы?

— Да, я в этом уверена. И поскольку среди наших читателей есть иностранцы, мы стараемся делать что-то для них. Не только собирать книги на иностранных языках, но и приглашать их на наши мероприятия. Мы стремимся быть мультикультурной библиотекой, куда может прийти любой человек. Мы хотим ломать стены между людьми, ломать стереотипы и показывать людям, что нужно уважать права человека.

— У вас ещё есть волонтёрская программа, верно? Кто ваши волонтёры и зачем они сюда приходят?

— Да, я как раз отвечаю за волонтёров ЕВС в Медиатеке. ЕВС — это Европейская волонтёрская служба. Наша библиотека — официальная принимающая организация, нас можно найти в специальной базе данных аккредитованных организаций. Мы приглашаем волонтёров, они приезжают к нам на 12 месяцев или на более короткий срок. И они работают с нами, помогают делать ежедневную библиотечную работу, но ещё у них есть возможность организовывать собственные проекты — зависит от того, чтобы они хотят здесь делать. Если они серьёзно интересуются культурой или литературой, они могут сделать какой-нибудь проект. Для нас это очень интересный и важный проект, потому что мы тоже учимся работать с людьми из других стран, из других культур, в интернациональной среде, говоря на иностранном языке. Часто волонтёры вдохновляют нас, подают потрясающие идеи, которые мы вместе воплощаем.

 

* * * 

— А сейчас мы поговорим с Яном, который раньше был волонтёром в Медиатеке. Привет!

— Привет! Приятно познакомиться!

— Взаимно. Ян, расскажи, откуда ты?

— Я из Германии. Здесь я работал по программе Европейской волонтёрской службы и закончил работу год назад.

— Почему ты стал волонтёром именно в библиотеке?

— Во-первых, мне было очень важно сделать что-то для общества, стать волонтёром. Кроме того, для меня важна культура, так что я решил работать в учреждении культуры. Было много других вариантов: можно было выбрать сферу охраны природы или поработать с инвалидами. Но я очень люблю книги, так что библиотека для меня — идеальное место.

— А ещё ты был «живой книгой» в проекте «Живая библиотека», так? Почему ты стал книгой, о чём ты говорил?

— Ну, со мной было не так интересно, как с другими «книгами», потому что я был просто «немцем в Польше». Но, учитывая историю отношений Германии и Польши, Вторую мировую войну, многим представителям старшего поколения поляков было интересно поговорить с молодым немцем, обсудить Вторую мировую. Многие после разговора со мной говорили: «Меня очень впечатлило то, как молодые немцы думают об истории». Это было приятно.

— Какие вопросы тебе задавали?

— Например, меня спрашивали, что пожилые люди, пережившие Вторую мировую, думают о войне сейчас и какие есть в этом плане различия между старшим поколением и моим поколением.

 

* * * 

— А теперь мы поговорим с Мартиной, которая работает волонтёром в Медиатеке сейчас. Привет!

— Привет, приятно познакомиться!

— Взаимно! Расскажи, пожалуйста, откуда ты?

— Я из Италии, из Мачераты — это маленький город недалеко от Адриатического моря.

— Ух ты, здорово! Должно быть, это очень классное место.

— Да, там хорошо.

— А зачем ты приехала в Польшу?

— Потому что хотела получить опыт работы в другой стране и познакомиться с другой культурой и традициями, которые отличаются от знакомых мне.

— Понятно, а почему библиотека?

— Потому что я всегда любила читать, а ещё я люблю учить иностранные языки, например, английский и польский, но польский, кажется, пока для меня слишком сложный.

— Тебе нравится это место? Здесь приятно работать и находиться?

— Да, это очень классное место по сравнению, например, с библиотеками в Италии, потому что здесь всё современное: пространство, дизайн. Когда я сюда впервые попала, я пришла в восторг, потому что здесь встречается новое, например эта красная лента, и старое — например латинские тексты на стенах. Поэтому здесь очень здорово работать.

 

* * * 

— А что бы вы посоветовали тем библиотекам, которые только начинают модернизироваться?

— Мне кажется, самое важное — это слушать читателей и поддерживать с ними хорошие отношения, понимать их потребности и следить за новинками — я имею в виду, не закрываться от социальных сетей и новых решений. Мы должны быть хорошими наблюдателями: видеть, что сейчас популярно, чем интересуются люди. Таков мой совет начинающим библиотекарям и новым библиотекам.

 

Leave a comment

Your email address will not be published.

*